Việt Nam: Hai nhạc sĩ yêu nước phải đối mặt với bản án 20 năm tù.
Two Vietnamese songwriters on trial in Ho Chi Minh City’s People’s Court face up to 20 years in jail.
© Neddy Nguyen Hai Nam
(29-10-2012 Amnesty International) Viết nhạc yêu nước hai nhạc sĩ Việt Nam đang phải đối mặt với bản án 20. Đó là thông cáo báo chí của Tổ chức Ân Xá Quốc Tế đã lên tiếng chỉ trích nhà nước Việt Nam trước phiên toà ngày 30-10-2012 của TADN Thành Phố Sài Gòn.
Võ Minh Trí tức nhạc sĩ Việt Khang 34 tuổi và nhạc sĩ Trần Vũ Anh Bình tức Hoàng Nhật Thông 37 tuổi ,đã bị bắt giam từ cuối năm 2011.
Cả hai nhạc sỹ bị TAND thành phố Sài Gòn cáo buộc với tội danh tuyên truyền chống nhà nước XHCN ở khoản 2 theo điều 88 của Bộ luật hình sự VN với mức án lên đến hai mươi năm tù giam.
“Đây là một điều lố bịch của CSVN nhằm mục đích đàn áp những người bất đồng chính kiến qua việc sáng tác nhạc.Những người này họ là tù nhân lương tâm ,bị bắt giam chỉ vì họ thực thi quyền tự do ngôn luận thông qua sáng tác những bản nhạc yêu nước và những hoạt động ôn hòa phi bạo lực chiến tranh. Vì vậy họ phải được trả tự do”. Đó là lời phát biểu của ông Rupert Abbott một nhà nghiên cứu về Việt Nam của Tổ Chức Ân Xá Quốc Tế.
“Nhà cầm quyền CSVN phải biết tuân thủ, thực thi theo Hiến Pháp Nhân Quyền Quốc Tế là phải tôn trọng quyền làm người của người dân Việt Nam.Trong đó có quyền tư do ngôn luận, bao gồm quyền sáng tác và quyền được xử dụng các phương tiện truyền thông khác”.
Hai nhạc sĩ, sáng tác nhạc chỉ nói lên chủ quyền lãnh thổ lãnh hải quê hương đất nước, trước sự gây hấn của Trung Cộng. Và thái độ ươn hèn của nhà nước CSVN. Trong đó được nêu bật lên quyền con người và sự bất công trong xã hội.
Công AN CSVN đã bắt giam nhạc sĩ Võ Minh Trí tức VIệt Khang vào giữa tháng 9 năm 2011sau thả ra. Nhưng sau đó, ngày 14-12-2012 bắt giam trở lại. Trần Vũ Anh Bình bị bắt ngày 21-9-2012 cả hai đều gị giam giữ tại nhà tù số 4 Phan Đăng Lưu.
“Đây là điều, nói lên sự lo sợ của nhà nước cs Việt Nam và tiếp tục gia tăng đàn áp những người bày tỏ chính kiến dưới hình thức ôn hòa” Ông Abbott.
Một trường hợp khác vào ngày 17-10-2012 công an CSVN đã bắt giam cô sinh viên Nguyễn Phương Uyên 20 tuổi, cùng với ba sinh viên khác tại Tp. Sài Gòn. Sau vài ngày giam giữ thì ba sinh viên được thả ra. Nhưng cô sinh viên Nguyễn Phương Uyên hiện vẫn bị giam giữ và được biết hiện nay đã chuyển đến giam giữ tại nhà tù công an tỉnh Long An.
Sinh Viên Nguyễn Phương Uyên đang bị buộc tội tham gia rãi truyền đơn chỉ trích Trung Quốc và nhà nước CSVN.
Lúc đầu Công An từ chối là không có bắt giam sinh viên Nguyễn Phương Uyên. Nhưng sau khi gia đình cô lên tiếng về việc mất tích của cô, thì sau đó công an mới gửi thông báo đến gia đình cô về việc bắt giam để điếu tra tội tuyên truyền chống nhà nước Việt Nam theo điều 88 Bộ luật hình sự của CSVN.Trường hợp này cũng giống như việc bắt giam và khởi tố với hai nhạc sĩ Việt Khang và Trần Vũ Anh Bình.
“ Thay vì dung mọi cách để bịt miệng những người trẻ trong đất nước Việt Nam hiện nay, thiết nghĩ nhà nước Việt Nam nên cho phép họ bày tỏ ý kiến của họ và ghi nhận sự góp ý của họ trong việc xây dựng phát triển đất nước” Ông Abbott.
“ Hai nhạc sĩ yêu nước và cô sinh viên trẻ phải được trả tự do vô điều kiện ngay lập tức”.
Lê hoàng Châu( lược dịch)

Date: Mon, 29 Oct 2012 09:56:33 -0500
http://www.amnesty.org/en/news/viet-nam-acquit-songwriters-who-face-20-years-jail-2012-10-29
29 October 2012
Viet Nam: Acquit songwriters who face 20 years in jail
Two Vietnamese songwriters on trial in Ho Chi Minh City’s People’s Court face up to 20 years in jail.© Neddy Nguyen Hai Nam
“
This is a ludicrous way to treat people just for writing songs. These men are prisoners of conscience, detained solely for the peaceful exercise of their right to freedom of expression through their songs and non-violent activities, and should be freed
”
Rupert Abbott, Amnesty International’s Researcher on Viet Nam
Mon, 29/10/2012
Two Vietnamese songwriters who face up to 20 years in jail for writing songs criticizing their government should be released immediately and unconditionally, Amnesty International said today, ahead of their trial on Tuesday 30 October 2012 at Ho Chi Minh City’s People’s Court.
Vo Minh Tri, known as Viet Khang, 34, and Tran Vu Anh Binh, known as Hoang Nhat Thong, 37 have both been detained since late 2011.
Both are accused of conducting anti-state propaganda under Article 88 of Viet Nam’s Criminal Code – an offence that carries a sentence of up to two decades.
“This is a ludicrous way to treat people just for writing songs. These men are prisoners of conscience, detained solely for the peaceful exercise of their right to freedom of expression through their songs and non-violent activities, and should be freed,” said Rupert Abbott, Amnesty International’s Researcher on Viet Nam.
“The Vietnamese authorities must abide by their constitutional and international obligations to respect their people’s right to freedom of expression, including through music and other media.”
The songwriters criticized China’s territorial claims in the disputed South China Sea – known in Viet Nam as the East Sea – and the Vietnamese authorities’ response to these claims. They also highlighted issues of social justice and human rights.
Police arrested Vo Minh Tri in mid-September 2011, released him shortly afterwards, but then rearrested him on 23 December 2011. Since then, he has been held in pre-trial detention at No.4 Phan Dang Luu prison in Ho Chi Minh City. Tran Vu Anh Binh was arrested on 19 September 2011 and has reportedly been held since then in the same prison.
The songwriters’ trial comes as the Vietnamese authorities continue their crackdown on freedom of expression.
“There is a very disturbing trend of repression against those who peacefully voice opinions the Vietnamese authorities do not like,” said Abbott.
A further example came on 14 October 2012 when police arrested 20-year old Nguyen Phuong Uyen and with three other university students in Ho Chi Minh City. While the others were released later that day, Nguyen Phuong Uyen remains detained and has been transferred to Long An province’s detention center.
She is reportedly accused of being involved in distributing leaflets that criticised China and the Vietnamese authorities.
The authorities originally denied holding her, but have since informed her family that she, like the two songwriters, is being investigated for anti-state propaganda under Article 88 of Viet Nam’s Criminal Code.
“Rather than trying to silence the young people of Viet Nam, the Vietnamese authorities should allow them to express their opinions and have a say in the development and direction of their country”, said Abbott.
“The two songwriters and young university student must be released immediately and unconditionally.”
Related Posts via Categories
Gửi Email Bài Này Đến Bạn Bè Bạn Muốn Chia Sẽ

